tvnovellas.info Livros EBOOK ROMEO AND JULIET BAHASA INDONESIA

EBOOK ROMEO AND JULIET BAHASA INDONESIA

Saturday, November 23, 2019 admin Comments(0)

The Tragedy of Romeo and Juliet by William Shakespeare. No cover available. Download; Bibrec Download This eBook. Romeo & Juliet: The Graphic Novel. Original Text Version. William Shakespeare. First published: December Reprinted: October , October Download Novel Romeo And Juliet Bahasa Indonesia Pdf - Disorder previously known as Multiple Personality Disorder. International Harvester goes off College .


Author:SALOME POMILLA
Language:English, Spanish, French
Country:Albania
Genre:Art
Pages:458
Published (Last):26.04.2015
ISBN:470-5-65872-355-6
ePub File Size:30.42 MB
PDF File Size:20.33 MB
Distribution:Free* [*Sign up for free]
Downloads:38725
Uploaded by: JANINE

Book: Romeo and Juliet. Romeo and Juliet is a tragedy written early in the career of William Shakespeare about two young star-crossed lovers whose deaths ultimately reconcile their feuding families. It was among Shakespeare's most popular plays during his lifetime and, along with. Di Indonesia sendiri, terjemahan ke dalam bahasa Indonesianya yang berjudul Juliet, too, falls for Romeo, but falls into despair when her Nurse informs her. Romeo and Juliet · King Lear · Othello · The Tragedy of Macbeth. ISBNs: X

His surviving works consist of 38 plays, sonnets, two long narrative poems, and several other poems. His plays have been translated into every major living language, and are performed more often than those of any other playwright. Shakespeare was born and raised in Stratford-upon-Avon. At the age of 18 he married Anne Hathaway, who bore him three children: Susanna, and twins Hamnet and Judith. Between and he began a successful career in London as an actor, writer, and part owner of the playing company the Lord Chamberlain's Men, later known as the King's Men. He appears to have retired to Stratford around , where he died three years later.

At the street, Benvolio and Mercutio encounter Tybalt and Petruchio, leading to Tybalt and Mercutio fighting since Tybalt tries to pick a fight with Romeo, but he refuses. Romeo tries to break up the fight, but Tybalt slays Mercutio under Romeo's arm, then Tybalt flees. As Mercutio dies, he declares "A plague on both your houses," since he is only a friend of Romeo's and not his kinsmen.

When Benvolio informs Romeo that Mercutio is dead, Romeo seeks out, fights, and slays Tybalt in revenge. Benvolio convinces Romeo to flee. The prince appears and Benvolio explains all to him, at which the Prince exiles Romeo for slaying Tybalt.

At the Capulet's orchard, Juliet waits for Romeo when her Nurse appears and informs her of Mercutio and Tybalt's deaths, and Romeo's banishment.

Juliet falls into despair, realizing she would rather Tybalt dead than Romeo, but also that a banished Romeo is virtually dead. At the Friar's cell, he informs Romeo of the Prince's edict of banishment, putting him into despair. Romeo states he would rather be dead than banished. The Nurse arrives and tells Romeo that Juliet is sad too, but forgives Romeo.

Still, Romeo pulls a dagger and tries to kill himself, but the Friar stops him and tells him to stay the night with Juliet, then flee to Mantua. At Capulet's house, he and Paris set the wedding date for Paris and Juliet to be three days hence.

In Juliet's bedroom, Romeo says a tearful goodbye to Juliet. After he leaves, Lady Capulet appears and, while discussing Tybalt's death, states she will send a henchman to mantua to kill Romeo though she never does.

She then informs Juliet of her impending marriage to Paris. Juliet tells her parents she will not marry, but Lord Capulet commands it will be so. The Nurse, too, tells Juliet she should marry Paris. In private, Juliet decides to no longer trust the nurse and vows to kill herself if the Friar cannot find a way to save her from marrying Paris. When Juliet arrives to see the Friar, Paris politely leaves. The Friar, hearing Juliet threaten suicide, tells her of a "distilled liquor" she can take to fake death.

Aplikasi gratis teratas - Microsoft Store

He explains the drug will keep her asleep and seemingly dead for 42 hours, during which she can be placed in the Capulet tomb. Then, when she wakes, Romeo can be there waiting for her to take her to Mantua.

Juliet returns to her father and apologizes for refusing to marry, causing her dad to move the wedding up to the next morning two days early. In her. Later in the early morning, all feverishly prepare for the wedding and Capulet sends the Nurse to wake Juliet. The Nurse wails upon finding Juliet "dead", summoning the others to find her and mourn.

Bahasa and ebook indonesia juliet romeo

The Friar instructs all to prepare Juliet for her funeral. Romeo vows to see Juliet in her tomb and poison himself there, downloading the poison from a poor Apothecary who illegally sells it to Romeo only because he the Apothecary needs the money. At Lawrence's cell, Friar John reports he could not deliver the letter to Romeo since he John got stuck in a quarantined house while searching for Romeo. Friar Lawrence heads to the cemetery with a crowbar. At the tomb, Paris and his page arrive and Paris mourns Juliet's death.

Paris hides when he hears Romeo and Balthasar approach. Romeo orders Balthasar to leave him alone, no matter what he hears. When Romeo opens the tomb, Paris steps out and tries to stop him by provoking him to fight. Romeo entreats Paris to simply walk away and not fight, but Paris forces Romeo to fight him, resulting in Romeo slaying Paris.

In sorrow, Romeo lays Paris in the tomb, while Paris' page secretly leaves to call the watch. Romeo finds Juliet and mourns her death, then drinks his poison and dies.

Outside the tomb, Friar Lawrence arrives and meets Balthasar who tells the Friar that Romeo has been in the tomb for one half hour. Lawrence enters the tomb and finds Romeo and Paris dead. Juliet then awakes and spots Romeo. The Friar, upon hearing noises outside flees, leaving Juliet with Romeo. Juliet tries to kill herself with Romeo's poison, but can find none, either in the vial or on Romeo's lips. In desperation, she stabs herself with Romeo's dagger. The watch arrives, having found Balthasar and the Friar.

The Prince and Lord and Lady Capulet arrive and learn Paris, Romeo, and Juliet are dead amazingly to them, Juliet seems to have been alive, and then newly dead again.

Romeo Dan Julia

Lord Montague arrives and reports that his wife has died from grief over Romeo's exile, then learns himself of Romeo's death. Capulet and Montague make peace and swear to never fight again. They vow to build solid gold statues of Romeo and Juliet and place them side by side so all can remember their plight.

Romeo dan Julia menggambarkan hubungan antara dua keluarga penting di Verona. Capulet adalah kepala keluarga Montague adalah kepala keluarga Capulet. Montague dan ibu Romeo.

Julia adalah putri dari Lord dan Lady Romeo adalah putra dari Lord dan Lady Capulet, dan merupakan tokoh Montague, dan merupakan tokoh protagonis. The Romantics, in particular, acclaimed Shakespeare's genius, and the Victorians hero-worshipped Shakespeare with a reverence that George Bernard Shaw called "bardolatry". In the twentieth century, his work was repeatedly adopted and rediscovered by new movements in scholarship and performance. His plays remain highly popular today and are consistently performed and reinterpreted in diverse cultural and political contexts throughout the world.

Het was een van de meest populaire toneelstukken Shakespeare's tijdens zijn leven en samen met Hamlet, is een van zijn meest opgevoerde stukken. Vandaag de dag worden de titel tekens beschouwd als archetypische jonge geliefden.

Romeo en Juliet behoort tot een traditie van tragische romances die teruggaat tot de oudheid. Shakespeare geleend zwaar uit beide, maar om de plot uit te breiden , ontwikkelde ondersteunende personages, vooral Mercutio en Parijs. Verondersteld te zijn geschreven tussen en , werd het stuk voor het eerst gepubliceerd in een kwarto versie in Deze tekst was van slechte kwaliteit, en latere edities gecorrigeerd, waardoor deze meer in lijn met Shakespeare's origineel.

Zijn toneelstukken zijn vertaald in alle grote levende taal, en worden vaker dan die van enig ander toneelschrijver uitgevoerd.

Romeo + Juliet Opening - video dailymotion

Shakespeare is geboren en getogen in Stratford-upon-Avon. Capulet, misinterpreting Juliet's grief, agrees to marry her to Count Paris and threatens to disown her when she refuses to become Paris's "joyful bride".

Juliet visits Friar Laurence for help, and he offers her a potion that will put her into a deathlike coma for "two and forty hours". On the night before the wedding, she takes the drug and, when discovered apparently dead, she is laid in the family crypt. The messenger, however, does not reach Romeo and, instead, Romeo learns of Juliet's apparent death from his servant, Balthasar.

Heartbroken, Romeo downloads poison from an apothecary and goes to the Capulet crypt. He encounters Paris who has come to mourn Juliet privately. Believing Romeo to be a vandal, Paris confronts him and, in the ensuing battle, Romeo kills Paris. Still believing Juliet to be dead, he drinks the poison. Juliet then awakens and, discovering that Romeo is dead, stabs herself with his dagger and joins him in death.

The feuding families and the Prince meet at the tomb to find all three dead. Friar Laurence recounts the story of the two "star-cross'd lovers".

The families are reconciled by their children's deaths and agree to end their violent feud. Romeo and Juliet borrows from a tradition of tragic love stories dating back to antiquity. One of these is Pyramus and Thisbe , from Ovid 's Metamorphoses , which contains parallels to Shakespeare's story: the lovers' parents despise each other, and Pyramus falsely believes his lover Thisbe is dead.

History records the name of the family Montague as being lent to such a political party in Verona , but that of the Capulets as from a Cremonese family, both of whom play out their conflict in Lombardy as a whole rather than within the confines of Verona. The earliest known version of the Romeo and Juliet tale akin to Shakespeare's play is the story of Mariotto and Gianozza by Masuccio Salernitano , in the 33rd novel of his Il Novellino published in His version of the story includes the secret marriage, the colluding friar, the fray where a prominent citizen is killed, Mariotto's exile, Gianozza's forced marriage, the potion plot, and the crucial message that goes astray.

In this version, Mariotto is caught and beheaded and Gianozza dies of grief. The next morning, the Savorgnans led an attack on the city , and many members of the Strumieri were murdered.

When years later, half-paralyzed from a battle-wound, he wrote Giulietta e Romeo in Montorso Vicentino from where he could see the "castles" of Verona , he dedicated the novella to bellisima e leggiadra madonna Lucina Savorgnan. Da Porto gave Romeo and Juliet most of its modern form, including the names of the lovers, the rival families of Montecchi and Capuleti, and the location in Verona.

Da Porto originated the remaining basic elements of the story: the feuding families, Romeo — left by his mistress — meeting Giulietta at a dance at her house, the love scenes including the balcony scene , the periods of despair, Romeo killing Giulietta's cousin Tebaldo , and the families' reconciliation after the lovers' suicides.

Bandello lengthened and weighed down the plot while leaving the storyline basically unchanged though he did introduce Benvolio. Boaistuau adds much moralising and sentiment, and the characters indulge in rhetorical outbursts. Romeo and Juliet is a dramatisation of Brooke's translation, and Shakespeare follows the poem closely but adds extra detail to both major and minor characters in particular the Nurse and Mercutio.

Juliet's nurse refers to an earthquake she says occurred 11 years ago.

The Tragedy of Romeo and Juliet by William Shakespeare

Other earthquakes—both in England and in Verona—have been proposed in support of the different dates. These are referred to as Q1 and Q2. The first printed edition, Q1, appeared in early , printed by John Danter. Because its text contains numerous differences from the later editions, it is labelled a so-called ' bad quarto '; the 20th-century editor T.

Spencer described it as "a detestable text, probably a reconstruction of the play from the imperfect memories of one or two of the actors", suggesting that it had been pirated for publication. Alternative theories are that some or all of 'the bad quartos' are early versions by Shakespeare or abbreviations made either for Shakespeare's company or for other companies.

It was printed in by Thomas Creede and published by Cuthbert Burby. Q2 is about lines longer than Q1. Scholars believe that Q2 was based on Shakespeare's pre-performance draft called his foul papers since there are textual oddities such as variable tags for characters and "false starts" for speeches that were presumably struck through by the author but erroneously preserved by the typesetter.

It is a much more complete and reliable text and was reprinted in Q3 , Q4 and Q5. Pope began a tradition of editing the play to add information such as stage directions missing in Q2 by locating them in Q1.

This tradition continued late into the Romantic period. Fully annotated editions first appeared in the Victorian period and continue to be produced today, printing the text of the play with footnotes describing the sources and culture behind the play.

Proposals for a main theme include a discovery by the characters that human beings are neither wholly good nor wholly evil, but instead are more or less alike, [36] awaking out of a dream and into reality, the danger of hasty action, or the power of tragic fate. None of these have widespread support. However, even if an overall theme cannot be found it is clear that the play is full of several small, thematic elements that intertwine in complex ways.

Several of those most often debated by scholars are discussed below. Juliet Good pilgrim, you do wrong your hand too much, Which mannerly devotion shows in this; For saints have hands that pilgrims' hands do touch, And palm to palm is holy palmers' kiss. Since it is such an obvious subject of the play, several scholars have explored the language and historical context behind the romance of the play.

By using metaphors of saints and sins, Romeo was able to test Juliet's feelings for him in a non-threatening way.

This method was recommended by Baldassare Castiglione whose works had been translated into English by this time. He pointed out that if a man used a metaphor as an invitation, the woman could pretend she did not understand him, and he could retreat without losing honour.

Juliet, however, participates in the metaphor and expands on it. The religious metaphors of "shrine", "pilgrim", and "saint" were fashionable in the poetry of the time and more likely to be understood as romantic rather than blasphemous, as the concept of sainthood was associated with the Catholicism of an earlier age.

In the later balcony scene, Shakespeare has Romeo overhear Juliet's soliloquy, but in Brooke's version of the story, her declaration is done alone.

And juliet romeo indonesia ebook bahasa

By bringing Romeo into the scene to eavesdrop, Shakespeare breaks from the normal sequence of courtship. Usually, a woman was required to be modest and shy to make sure that her suitor was sincere, but breaking this rule serves to speed along the plot. The lovers are able to skip courting and move on to plain talk about their relationship— agreeing to be married after knowing each other for only one night. Romeo and Juliet's love seems to be expressing the "Religion of Love" view rather than the Catholic view.

Another point is that although their love is passionate, it is only consummated in marriage, which keeps them from losing the audience's sympathy. Throughout the story, both Romeo and Juliet, along with the other characters, fantasise about it as a dark being , often equating it with a lover.